Este post ire actualizando noticias sobre las elecciones de mi pais.
Mauricio Funes hablara en su conferencia 10:00 pm
http://megavision.com.sv/21/internettv/canal21.html
EN ESTOS MOMENTOS SE ESTAN DANDO MAS DATOS A NIVEL NACIONAL
FMLN 51.60 ARENA 48.40 (73% actas) …. 9:30 PM
Ya se dieron los primeros resultado de las elecciones y Mauicio Funes lleva una leve ventaja de 3% sobre Rodrigo Avila.
FMLN 51.28% – ARENA 48.72 … 7:30 (33% actas) PM
Pueden ver conteos y noticias de las elecciones desde estos links.
http://www.esmitv.com/vivo.aspx
http://megavision.com.sv/21/internettv/canal21.htmlas
Mas Informacion pueden verla desde este link
Via Chero07 me he dado cuenta de ciertas anomalias que empezaron a suceder desde el dia de ayer.
Pueden escuchar musica de Los Guaraguao en www.tijuiliando.es
REPORTE DE DENUNCIAS:
1- En faldas de volcán de San Vicente : gran cantidad de nicas y hondurenos a quienes se les helitransporta la comida. Las propiedades son de Alfredo Cristiani. Esta información la proporcionó el coronel retirado Brizuela, miembro de los Amigos de Mauricio. // San Vicente Volcano outskirts: Many foreigners from Nicaragua and Honduras have come to El Salvador to attempt voting for Arena, the Government party in El Salvador. Helicopters carrying food have been spotted. These lands where they’re being held belong to Alfredo Cristiani. This information has been provided by former El Salvador Army Coronel Brizuela, member of the Amigos de Mauricio Organization.
2- En San Miguel : detectan bandas portando camisas del Frente y Banderas del Frente. Se dice que esta noche tratarán de destruir una torre. No se sabe si es una torre del tendido eléctrico, y ojalá no sea la torre de Radio Cadena Mi Gente! Esta información la proporcionó El Hermano Pastor Chamagua, de Radio Cadena Mi Gente. // San Miguel: Groups of people have been found planning to destroy a tower, while divert their attention by carrying FMLN T-Shirts and flags. It isn’t sure if they’re about to destroy energy or communication towers. Information provided by Rev. Chamagua, from Radio Cadena Mi Gente.
3- Antiguo Cuzcatlán : Camión repleto de gente guatemalteca (30 personas) detectado por gente del FMLN. Es el placas 607148, azul. Se llamaron a los de la PNC que los llevaban escoltados y cuando llegaron a la sede de Arena, el Chele Torres les abrió las puertas de la sede, entraron rápidamente y dejaron a los policías afuera. para darles protección. Los policías resultaron cómplices. Observadora estadounidense Suzan Scott, acaba de ir a ver este relajo. Esta información la dió el Doctor Mata del FMLN. // Antiguo Cuscatlán: A blue truck full with Guatemalan people (about thirty persons) has been detected by the FMLN, with license plate Nº P607148. The National Police was found scorting the truck to the Arena headquarters. One of the Arena leaders opened the HQ doors so the truck could come in, and rapidly closed leaving the police outside. Policement seem to be accomplices. (poné esto en negrita) American observer Suzan Scott went to the Arena headquarters to see the developing events. Information provided by Dr. Mata, FMLN.
4- Desde las 4 de la tarde la PNC y la Policía de Aduanas están dejando entrar a buses repletos de gente desde Honduras y Nicaragua. Responsables del Partido Liberal de Honduras, entre los cuales la hermana de la canciller de Honduras, están denunciando esto, ahora mismo, por Radio Cadena Mi Gente. // Since 4PM the border police is letting buses full of people from Honduras and Nicaragua get inside El Salvador. Responsables from the Liberty Party of Honduras are announcing this right now to the international community.
5- Estadio Cuzcatlán está sirviendo de alojamiento para cientos de extranjeros, ahora mismo llegando camiones y buses. // Cuscatlán Stadium is being use as a hotel for hundreds of foreigners, right now buses are arriving.
6- Villa Olímpica de Mejicanos : mil personas extranjeras. Gente comienza a hacer cerco y a hacer vigilia! La policía no llega a pesar de llamados!! // Olympic Village in Mejicanos: 1000 foreigners. People is rounding then and will stay all the night over there. Police doesn´t arrive ignoring all the calls.
7- 5a Brigada Infantería de San Vicente está recibiendo a extranjeros. Decenas de buses estacionados en los alrededores. // 5a Military Infantry of San Vicente is receiving more foreigners visitors. Docens of buses are parked around.
8- 9:00PM Estalla violencia en Estadio Cuzcatlán : Gente descontenta por presencia de extranjeros ha tenido choques con estos. Presencia de Policía y ambulancias! // 9:00PM Violence starts in Cuscatlán Stadium: Unhappy people because of foreigners visitors. Police and ambulances around.
9- En el canal 23 de San Miguel han estado pasando lo más crudo de la guerra en El Salvador, y le están echando la culpa al FMLN, hace como 10 minutos. Tenemos entendido que esto es ilegal. // Channel 23, in San Miguel, was airing duringall day the crude part of the war in El Salvador, and blame FMLN, 10 minutes ago.
10- Coronel Girault de Scouts de El Salvador, está preparando a muchachas y muchachos Scouts para que acompanen a votantes minusvalidos y que estos induzcan el voto en favor de Arena. // Coronel Girauld from El Salvador Scouts is preparing boys and girls used disabled people to vote for ARENA.
11- En Villa Centroamericana de Ayutuxtepeque, están preparando el lugar para dar albergue a REOS DE CÁRCELES PENALES PARA QUE VOTEN POR ARENA CON DUIs FALSOS! // At the Ayutuxtepeque Central America Ville, the place may be being prepared to receive convicted people from jails to vote for Arena, by using false ID documents.
12- En el Plantel La Lechuza del MOP, ya albergan a muchos extranjeros para llevarlos a votar en Feria Internacional. Para eso utilizarán entrada contigua a Feria, la misma que ocupa el ministro Nieto, del MOP. // In Plantel La Lechuza of the MOP, many foreigners are being sheltered as to be taken to vote later in the Feria Internacional. For that, they will use the entrance next to the Feria, the same entrance that MOP minister Nieto uses.
13- 9:45 PM CHELE TORRES ACABA DE GOLPEAR A CAMAROGRAFO DEL CANAL 21. CHELE TORRES ACABA DE RETENER A OBSERVADORA ESTADOUNIDENSE SUZAN SCOTT! Chele Torres anda fuertemente armado, con decenas de matones armados! // 9:45 pm: Chele Torres punched a cameraman from Channel 21. Chele Torres, who is heavily armed and guarded by bodyguards may have held Suzan Scott as a hostige!
14- Actualmente se están provocando caídas de comunicaciones en celulares, según información que nos está llegando. // At some moments today mobile networks were down acording to information we´ve received.
15- 10:00PM Colonia Milagro de La Paz, Almacen Salgado, lleno de Nicaraguences. // 10:00PM in Colonia Milagro de la Paz, Salgados Shop is full of citizens from Nicaragua.
16- 10:00PM Canal 23 de San Miguel está pasando propaganda pro arenera y atacando al FMLN, a pesar de la Ley Electoral. // 10:00PM Channel 23 of San Miguel is presenting more and more ads pro ARENA and attacking FMLN besides the Electoral Law.
17- Algunas calles de San Salvador están manchadas de color verde para direccionar a los extranjeros para que no se pierdan y vengan a votar. El MOP pintó las calles hoy con equipo del Ministerio, con el permiso del ministro Jorge Nieto, provocando congestionamiento. Basta salir ahí por la Feria para darse cuenta de que las calles están pintadas de verde. // A green trail has been painted along the street, possibly leading the way for alien voters to voting locations. Public Works Ministry painted streets yesterday using Ministry’s equipment, with permission of Jorge Nieto (Ministry) during the day and causing a great deal of traffic. Buses with alledgely foreigners have been following that green trail during the night.
18- 10:00PM Colonia El Pepeto de Soyapango, en escuela hay muchos extranjeros y la gente a salido a rodearlos. Peligra que haya trrifulca ya que han danado al autobus. Que estupidez de haber traido extranjeros a votar! // El Pepeto, Soyapango. A school is being used as a “hotel” for foreigners, and neighbours have come out to gather around the place. People have already damaged the bus, and a riot is feared in the place.
19- 10:15PM Están llegando más gentes al Estadio Cuzcatlán, para impedir que extranjeros salgan del Estadio. Esperemos que no haya violencia. La gente esta bien encachimbada y no quiere que se les haga jarana en estas elecciones. // 10:15PM More people is arriving to Cuscatlan Stadium to stop foreigners go out of the stadium to vote in tomorrow elections. We hope there is no violence but people is very mad and angry and they don’t want to be fraud.
20- 10:30PM PUEBLO DE SAN MIGUEL VOLCADO EN LAS CALLES! La voz popular dice que NO DORMIRÁN PARA DEFENDER EL VOTO. Mantienen rodeado al Círculo Estudiantil. Wil Salgado en El Tropico INN con matones armados a los que les ha dicho que hay que estar preparados para cualquier eventualidad. // 10:30PM THE PEOPLE OF SAN MIGUEL IS IN THE STREETS! The popular voice says the WONT SLEEP TO DEFEND THE VOTE. The keep around the Estudent Circle. Will Salgado in the hotel Tropico INN is with arm people and they have orders to be ready to act in any issue.
21- 10:30PM En el centro de votacion Colegio Salarrue de sonsonate estan entrando personas no identificadas estas se transportaban en un camion que era conducido por una persona que trabaja en la alcaldia y una de ellas identificado con una camisa del partido arena y no hay presencia policial. // In the voting center located at Colegio Salarrue of Sonsonate unidentified people has entered in a truck drived by a city hall worker, one of the has identified with a t-shirt of ARENA and there is not police presence.
22- 10:30PM Observadora Finlandesa, senorita Meckel, está retenida en sede de Partido Arena. Ella abordó el vehículo de extranjeros en Palo de hule, para ir como observadora. No se tienen noticias de ella y nadie, ni periodistas ni Suzan Scott, la vieron dentro de la sede. // International Observer, Ms. Meckel, from Finland, has been detained inside Arena Headquarters. She got into the foreigners bus on Palo de hule to serve as an observer. There aren’t news regarding her situation. Not a journalist, or Suzan Scott have seen her inside the Headquarters.
23- 10:35PM Periodista Keny Bolanos de Radio Cadena mi Gente, informa en directo de inmensa cantidad de buses y extranjeros dentro del Estadio Cuzcatlán. Matones están apostados en las entradas del estadio. Acaban de cerrar los portones del estadio. // Journalist Keny Bolaños from Radio Cadena Mi Gente has informed live of a great deal of buses and foreigners inside the Cuscatlán Stadium. Bodyguards have been guarding the entrances to the Stadium, and doors have been shut.
24- 10:41PM Gente extranjera en edificio de correos. // 10:41PM Many foreigners in mail building.
25- Hace minutos helicoptero sobrevuela entre Mejicanos y Ayutuxtepeque. // Minutes ago a helicopter flights over Mejicanos and Ayutuxtepeque.
26- Analistas y observadores especulan que LA MAYORÍA DE VOTANTES QUE SE PREPARAN PARA COMETER FRAUDE SON SALVADORENOS QUE HARÁN LA RUEDA DE CABALLITOS (IR DE UN LUGAR A OTRO PARA VOTAR). HAY MÁS SALVADORENOS QUE HARÁN EL FRAUDE, MÁS QUE LOS EXTRANJEROS. // Analists and observers think MOST OF VOTING PEOPLE PREPAIR TO COMMIT FRAUD ARE SALVADORIANS GOING FROM ONE TO ANOTHER PLACE TO VOTE. THEY´RE MORE SALVADORIANS COMMITTING FRAUD THAN FOREIGNERS.
27 10:50PM Villa Olímpica por Ayutuxtepeque (Av. Plan del Pito), gente descontenta está rodeando a votantes fraudulentos. Helicóptero sobrevuela y ya hay presencia policíaca. // 10:50PM in Olympic Village close to Ayutuxtepeque unhappy people is around foreigners voters. an helicopter is flying and there is police presence.
28- 11:ooPM SE HACE UN LLAMADO A PADRES DE SCOUTS YA QUE LOS JÓVENES SERÁN UTILIZADOS POR CORONEL GIRALT PARA INDUCIR VOTO POR ARENA. // 11:00PM WE MAKE A CALL TO SCOUTS PARENTS TO PREVENT CORONEL GIRALT USE THEM TO INDUCE VOTING FOR ARENA.
29- 11:01pm NO HAY NINGÚN DESORDEN PÚBLICO EN NINGÚN LUGAR DE EL SALVADOR. EL PUEBLO HA SALIDO A DEFENDER EL VOTO EN PAZ. // 11:01PM THERE IS NOT ANY PUBLIC DISORDER IN EL SALVADOR. PEOPLE HAS GO OUT TO DEFEND THE VOTE.
30- Carretera de Oro, cerca de Apopa, camión con “votantes”. El camión lleva placas c102819. // Carretera de Oro, near Apopa, a truck with “Voters”. The truck’s licence plate is C102-819.
31- 11:o5PM Mercado de Merliot, gente encerrada en ese lugar y comienzan vecinos a vigilar al mercadito. // 11.05pm Mercadito de Merliot, people have looked themselves inside and neighbors are on the lookout.
32- 11:08PM Villa Centroamericana más sospechosos en camiones. // 11.08pm Villa Centroamerica with more suspicious trucks.
33- 11:09PM LLAMADO A PASTORES QUE APOYAN EL CAMBIO, Amigos de mauricio, simpatizantes del FMLN, ciudadanos honestos y conscientes para que salgan en un” madrugón de vigilancia por el voto”. Se invita al pueblo para que tomen fotos y videos y las suban a internet, llamen a la policía, etc, para denunciar este fraude! // 11.09pm A CRY FOR CHURCH PASTORS THE SUPPORT THE SHIFT. Friends of Mauricio, FMLN symphatizers, honest and conscious citizens so that they to may come out for a “Dawning Watch-Out for the Votes”. A cryout to the people to take pics and vids and to u/l everything, Call the police, etc, to standout this Fraude underway.
34- 11:30PM Información que circula es que en Estadio Cuzcatlán hay miles de personas ya que, haciendo el cálculo, hay más de 125 buses en los alrededores. En los portones del Estadio hay matones con armas de fuego y otros armados con machetes y armas manuales. El pueblo indignado se mantiene alrededor del estadio. Los portones están cerrados. Las luces de los palcos están encendidas. // 11.30pm Rumor has it that there are thousands of people in the Cuscatlan Stadium. Calculations, more than 125 buses. At the gates of the stadium… fire-armed thugs and others with machetes and other hand weapons. The people are shocked and remain in the surroundings. The gates are closed. The Box-seat lights are on.
35- 11:32PM Observadores internacionales entrevistados por radios. se sorprenden de las enormes cantidades de gentes en estadio y otros lugares de San Salvador y departamentos. // 11.32pm International Observers are interviewed and are amazed to see the enormous amounts of people in the stadium and in other places of San SAlvador and other departments.
36- 11:40PM Voceros del FMLN de San Miguel lanzan un llamado al pueblo de esa cabecera departamental a que se eviten estallidos de violencia. El pueblo de San Miguel, extremadamente indignado, está saliendo a las calles. Esperamos que la cordura reine en la perla de oriente. // 11.40pm FMLN Spokepeople from San Miguel send a cryout to the people of San Miguel to avoid violence outbursts. The people of San Miguel, extremely angry and upset, are coming out to the streets. We hope that soundness of mind rules the PEARL OF THE ORIENT.
37- 11:44PM Pastor Chamagua de Radio Cadena Mi Gente, lanzando un llamado al pueblo de El Salvador para que ejerza su voto. Chamagua está condenando el atropello contra el pueblo. // 11.44pm Pastor Chamagua from Radio CAdena Mi Gente, sends a cry to the people of El Salvador to vote. Chamagua is condemning the acts against the Salvadorean people.
38- 11:54PM Inacción de miembros de la PNC provoca cólera e indignación en ciudadanos de San Salvador y departamentos. Según un ciudadano de San Miguel que se comunica con nosotros, la cólera comienza a subir en gente indignada del fraude que se viene. // 11.54pm No action has been made by the National Police causing anger among citizens of San Salvador and other Departments. A citizen from San Miguel got in touch with us saying that people are already angry with the fraude what is underway.
39- 11:55PM Madrugón por la dignidad en el Salvador. De manera espontánea, ciudadanos de diferentes departamentos se organizan en un madrugón por la defensa de la dignidad nacional. Por otra parte, se nos informa que las brigadas de vigilancia del FMLN ya están activas. // 11.55pm Early-Wakeup-Call for the Dignity of El Salvador. Citizens from diferent departments are organizing an early wake up call for the defense of national liberty. On another note, we have received information that the FMLN watchout brigades are now active.
40- Me envian fotos que un helicoptero está tirando en las calles sobre mejicanos sobre Mauricio Funes. // I’ve been sent pics of a helicopter throwing flyers on the streets of Mejicanos about Mauricio Funes.
41- Radio Cadena Mi Gente en stream online ha pedido fuerza. // Radio Cadena Mi Gente (The people’s voice Radio) is online streaming asking for more support.
42- Radio Candena está repitiendo??? // Radio Cadena is repeating???
43- Esta en vivo Radio Cadena Mi Gente. // Radio Cadena is live again now.
44- Observadores de la Unión Europea se hacen presentes en la ciudad de San miguel, donde comprobaron que efectivamente mas de 15 buses con nicaraguenses estaban reunidos en el circulo estudiantil y que todos poseian DUI Los Observadores de la Union Europea darán una conferencia de prensa en las proximas horas, para pedirle al Tribunal Supremo Electoral la Nulidad de los comicios de este 15 marzo. // Observers from the European Union went to San Miguel, where they proved that 15 buses with nicaraguans were together in the Students Circle and they all had DUI (Salvadorean ID). The observers will give a press conference in the next hours to ask the TSE (Electoral Agency) to call off the elections for this March 15th.
45- 12:15AM En Pasaquina los areneros ya salieron al centro del pueblo. Andan armados con M-16. // 12.15am In Pasaquina, Areneros have come out downtown and armed with M-16s.
46- 12:20AM Brigadas de defensa del voto ya comenzaron a patrullar las principales arterias de El Salvador. // 12.20am Vote Defense Brigades have already come out and patrol the main streets of El Salvador.
47- Informan que hay gente en el Mercadito de Merliot que tiene doble DUI. // People in Mercadito de Merliot have Double IDs.
48- 12:34AM Se pide a vecinos del Mercadito de Ciudad Merliot para que vayan a vigilar a gente que está encerrada en ese lugar. Se cobfirma “rueda de caballitos” de ciudadanos salvadorenos. // 12.34am We’re asking people around the areas of Mercadito Merliot to watch for the people that are inside this market. It is confirmed: Rotating Watch from behalf salvadorean citizens.
49- NO SE DEJEN PROVOCAR!!! // DON’T BE PROVOKED
50- 12:56AM Recibimos material grafico y videos de parte de los Gatos Frentudos, del blog gatos frentudos. // 12.56AM We received graphic material from Gatos Frentudos, from their Blog.
51- Hermanos en Australia se unen a protestar! // Brothers in Australia unite to protest!!!
52- Los observadores internacionales dicen en RCMG que algunos buses venian vacios y que hay otros que no saben con que tipo de gente venian, sin embargo le preguntaron a la policia y dijeron que era buses de transporte que usarian mañana. // International observers say in RCMG that some buses were coming empty and others did not know with which type of people were in them, non the less, they asked the police and we’re told that those were buses that are going to be used tomorrow.
53- Lugar donde está la gente // Places were people are:
1. Estadio Cuscatlán.
2. Escuelas que se utilizaran como centros de votación.
3. Circulo Estudiantil de San Miguel.
4. Algunas dependencia de ANDA, más que todo la que está por el parque Bolívar.
5. En varias dependencias del ISSS, también se han detectado movimiento.
6. En Villa Olímpica.
7. En el polideportivo de Merliot.
8. En el edificio de correos.
9. Mercadito de Merliot.
10. Muchos cuarteles de la nación, como la 5a brigada de San Vicente.
11. En el parqueo de Gobernación.
12. Aeropuerto militar
54. La UMO (police) ha empezado a sacar a la gente en Villa Olimpica. // The UMO (polica) has started to push people protesting in Olympic Village.
55. Gente calcula 600 personas en Circulo Estudiantil y la alcaldía está abierta. // People calculate 600 foreigners in Circulo Estudiantil and report the city hall is open.
56. Algunos piensan que deberian suspender elecciones. // Some people think elections should be suspended.
57. Extranjeros jugando futbol en el estadio // Foreigners playing soccer in Cuscatlan Stadium.
58- Se reportan gritos cerca de la Villa Olimpica //
FOTOGRAFÍAS Y VIDEOS:































No Comment Received
Leave A Reply